Domingo
Dans mon île, em
minha ilha,
Um lugar sonhado,
Quase realidade,
Eliminar o
assustador, o terror,
Em volta, Doces
olhares
E frágeis abraços,
Ao meu redor,
amigos, amores,
O dia da vitória.
Tranquilo olhar dos
passantes,
Bocas vermelhas,
A liberdade
democrática do querer
nos olhos
brilhantes,
Estrelas na alma,
A paz contra o
fascismo,
Meus sonhos
depositados
na certeza de findar
o obscurantismo.
Dimanche
Dans mon île, dans
mon île,
Dans ce lieu songé
Presqu'un réel,
celui dont peur nous vient
L'occulter
Et la terreur autour
De regards doux,
d'embrassements
Fragiles, dans mon
cercle
D'amis, d'amours le
jour de gloire
Regards confiants de
qui tu croises
Bouche écarlate
Démocratique bon
vouloir en liberté
Dans l'oeil igné
Une nébuleuse dans l'âme
La paix revenue de
Fascisme
Mon rêve déposé
La certitude née
Du terme de
l'obscurantisme.
Tradução de Emmanuel
Tugny
Nenhum comentário:
Postar um comentário